http://ru.wikipedia.org/ Список латинских фраз
A
* A capillo usque ad ungues — «от волос на голове до ногтей на пальцах ног», употр. в знач. «с ног до головы»
* A contrario — «от противного», «ради противопоставления»
* A dato — эконом. «со дня подписи»
* A fortiori — «тем более», «ещё в большей мере»
* A limine — «с порога», употр. в знач. «сразу же», «немедленно»
* A majore ad minus — «заключение по большему о меньшем»
* A maximus ad minima — «от большего к меньшему»
* A mensa et toro — «из-за стола и ложа», о поводе сожительства между мужчиной и женщиной
* A nescire ad non esse — лог. «из незнания к несуществованию», — на основе того, что неизвестно, нельзя заключить, что этого нет
* A novo — «снова», «сызнова»
* A parte — «[реплика] в сторону»
* A posse ad esse — «от того, что возможно, к тому, что [действительно] существует»
* A posse ad esse non valet cosequentia — «по возможному ещё не следует заключать о действительном»
* A posteriori — «на основании (исходя из) опыта»
* A potiori — «на основании преобладающего»
* A potiori fit denominatio — «по преобладающему — обозначение»
* A prima facie — «на первый взгляд»
* A priori — «до и вне всякого опыта»; «заранее»; «заведомо»; «явно»; «неоспоримо»
* A realibus ad realiora — «от реального к реальнейшему» - лозунг символизма
* A sacris — «[отринутый] от святыни»
[править] Ab
* Ab absurdo — «от нелепого» (доказывать, рассуждать и т. п.)
* Ab aeterno — «с начала времён», «давным-давно»
* Ab antiquo — «исстари», «издревле»
* Ab equis ad asinos — «из коней да в ослы» (употр. в знач. «из попов да в дьяконы», «из куля — в рогожку»)
* Ab esse ad posse valet consequentia — «по действительному заключению о возможном»
* Ab exterioribus ad interiora — «от внешнего к внутреннему»
* Ab extra — «снаружи»
* Ab hinc — «от настоящего времени»
* Ab hoc et ab hac — «кстати и некстати»
* Ab hodierno — «с сего числа»
* Ab hoedis scindere oves — «отделять овец от козлов»
* Ab igne ignem — «от огня огонь»
* Ab imis unguibus ad verticem summum — «от кончиков ногтей до самой макушки»
* Ab imo pectore — «с полной откровенностью»
* Ab inconvenienti — «из несогласия»
* Ab incunabulis — «с пелёнок»
* Ab initio — «с начала»
* Ab initio nullum, semper nullum — «из ничего ничего и не выйдет»
* Ab intestato — «без завещания»
* Ab irato — «во гневе» («со зла»)
* Ab Jove principium — «с Юпитера — создателя»
* Ab origine — «с начала» («при возникновении»)
* Ab ovo — «с яйца»
* Ab ovo usque ad mala — «от яйца до яблок»
* Ab posse ad esse consequentia (illatio) non valet — «по возможному ещё не следует заключать о действительном»
* Ab uno disce omnes — «по одному узнавай (суди) о других»
* Ab urbe condita — «от основания Города»
* Abeunt studia in mores — «занятия налагают отпечаток на характер»
* Abiens, abi! — «уходя, уходи!»
* Abjuratio — «отречение»
* Absens — «отсутствующий»
* Absente aegroto — «в отсутствие больного» («не при больном»)
* Absit omen! — «да не послужит (не явится) что-либо дурным знаком!»
* Absit verbo invidia — «не взыщите на слове»
* Absolutio ab instantia — оставление подсудимого в подозрении
* Absolvo te! — «оправдываю тебя» («прощаю тебе твои грехи»)
* Absque nota — разряд книг, не имеющих обозначения года и места издания
* Absque omni exceptionae — «без всякого исключения»
* Abstractum pro concreto — «общее вместо частного»
* Absurdum in adjecto — «бессмысленное предположение»
* Abusus non tollit usum — «злоупотребление не отменяет употребления»
* Abyssus abyssum invocat — «бездна взывает к бездне»
[править] Ac
* Accesio cedit principali — «принадлежащее (придаток) следует судьбе главной вещи»
* Accidens — «переменное» («несущественное»)
* Accusativus — винительный падеж
* Acta diurna — «дневные происшествия» («хроника»)
* Acta est fabula! — «пьеса сыграна!»
* Actio immanens — «действие, направленное на самого себя»
* Actio in distans — «действие на расстоянии»
* Actio in factum — «фактическое действие»
* Actio popularis — «выступление соучастника»
* Actio transiens — «действие, направленное вовне»
* Actore non probante reus absolvitur — прав. «при недоказанности иска ответчик освобождается»
* Actor sequitur forum rei — прав. «истец обращается в суд по месту жительства ответчика»
* Actu — «в действительности» («на деле»)
* Actum est ilicet! — «кончено!»
* Actum ut supra — «поступай как выше (раньше) указано»
* Actus purus — «чистое действие»
[править] Ad
* Ad absurdum — «до абсурда»
* Ad acta — «к делу»
* Ad aeternum — «навечно»
* Ad aras — «у алтарей»
* Ad arbitrium — «по усмотрению», «произвольно»
* Ad augusta per angusta — «к высокому через трудное»
* Ad bestias! — «к зверям!»
* Ad Calendas Graecas (ad Kalendas Graecas) — «до греческих календ»
* Ad captandum benevolentiam — «для снискания благоволения»
* Ad captandum vulgus — «в угоду черни»
* Ad cogitandum et agendum homo natus est — «для мысли и действия рожден человек»
* Ad delectandum — «для удовольствия»
* Ad discendum, non ad docendum — «для изучения, но не для поучения»
* Ad disputandum — «для обсуждения»
* Ad ea debeat adaptari jus, quae frequenter eveniunt — прав. «право следует приспособлять к тем случаям, которые происходят часто»
* Ad exemplum — «по образцу»
* Ad extra — «до крайней степени»
* Ad extremitates — «до крайности»
* Ad finem — «до конца (страницы, листа, и т. д.)»
* Ad fontes — «к первоисточникам»
* Ad futarum memoriam — «на долгую память»
* Ad futarum rei memoriam — «в напоминание о событии»
* Ad gloriam — «во славу»
* Ad gustus — «по вкусу»
* Ad hastam — «к продаже с публичного торга»
* Ad Herculis columnas — «до Геркулесовых столпов»
* Ad hoc — «к этому»
* Ad hominem — «к человеку»
* Ad honores — «из чести» («безвозмездно»)
* Ad impossibilia nemo tenetur — «нельзя заставлять выполнить невозможное»
* Ad infinitum — «до бесконечности» («без конца»)
* Ad informandum — «к сведению»
* Ad instar — «наподобие»
* Ad instruendum — «к подготовке»
* Ad interim — «в течение некоторого времени» («временный»)
* Ad latus — «у бока» («около»)
* Ad libita librarii — «по произволу переписчика»
* Ad libitum — «по желанию» («по собственному усмотрению»)
* Ad limina (apostolorum) — «к (апостольским) порогам»
* Ad litem — «к разбору»
* Ad litteram — «дословно»
* Ad loca! — «по местам!» («на место!»)
* Ad majorem Dei gloriam — «к вящей славе Божией»
* Ad manum — «под рукой»
* Ad maximum — «до высшей степени»
* Ad meliora tempora — «до лучших времён»
* Ad meliorem — «к лучшему»
* Ad memorandum — «чтобы не забыть»
* Ad minimum — «до низшей степени»
* Ad modum — «по образцу»
* Ad multus annos — «на долгие годы»
* Ad narrandum, non ad probandum — «для рассказывания, а не для доказывания»
* Ad nauseam — «до тошноты» (говорится о дискуссиях, которые уже утомили участников своей длительностью)
* Ad normam — «по правилу»
* Ad notam — «к сведению»
* Ad notanda — «следует заметить»
* Ad notata — «примечание»
* Ad oculos — «наглядно», «воочию»
* Ad opus! — «за дело!», «к работе!»
* Ad patres — «к праотцам»
* Ad patres conscriptos — «к господам сенаторам»
* Ad perpetuam rei memoriam — «в вечную память события»
* Ad personam — «персонально»
* Ad pias causas — «на благое дело»
* Ad pluralitatem votorum — «большинством голосов»
* Ad publicandum — «публично», «путём опубликования»
* Ad ratificandum — «к утверждению»
* Ad referendum — дипл. «к докладу» — оговорка на документе, показывающая необходимость одобрения его высшей инстанцией
* Ad rem — «по существу», «к делу»
* Ad se ipsum — «к себе самому»
* Ad totalem evaporabionem — «до полного испарения»
* Ad tertium — «в-третьих»
* Ad unguem — «до ногтя» (употр. в знач. «с величайшей тщательностью (точностью)»)
* Ad unum omnes — «все до одного»
* Ad usum delphini — «для использования дофином»
* Ad usum externum — «для внешнего употребления»
* Ad usum internum — «для внутреннего употребления»
* Ad usum populi — «для народного употребления»
* Ad usum proprium — «для собственного употребления»
* Ad usum vitae — «для житейской надобности»
* Ad valorem — эконом. «сообразно цене», «по стоимости»
* Ad verbum — «дословно»
* Ad verbum audiendum — «для собеседования» (вызвать, пригласить)
* Ad vitam — «к жизни»
* Ad vitam aeternam — «к вечной жизни», «во веки веков»
* Ad vitam aut culpam — прав. «на всю жизнь или до того, как провиниться»
* Ad vocem — «что касается», «к слову заметить»
* Adhuc sub judice lis est — прав. «дело ещё у судьи»
* Adverbium — наречие
* Advitalitum — прав. завещательная пожизненная запись
* Advocatus Dei — «адвокат Бога»
* Advocatus Diaboli — «адвокат Дьявола»
[править] Ae-Aj
* Aequam memento rebus in arduis servare mentem — «помни, старайся сохранять присутствие духа в затруднительных обстоятельствах»
* Aequat causa effectum — «следствие равно причине»
* Aequilibrium indifferentiae — филос. состояние двух равных противоположных побуждений
* Aequo animo — «равнодушно», «спокойно», «терпеливо»
* Aequo pulsat pede — «смерть безучастно поражает любого»
* Aequum est neminem cum alterius detrimento et injuria fieri locupletiorem — прав. «справедливость требует, чтобы никто не обогащался незаконно и в ущерб другому лицу»
* Aere perennius — «прочнее меди» (употр. в знач. «долговечный»)
* Aes triplex — «тройная медь» (употр. как метафора твёрдости духа, неустрашимости и телесной крепости)
* Aeterna historia — «вечная история»
* Aeterna urbs — «вечный город» (об античном Риме)
* Aeternae veritates — «вечные истины»
* Aeternum vale — «прости навеки»
* Age, libertate decembri utere — «ну же, пользуйся свободой декабря» (употр. в знач. «воспользуйся передышкой»)
* Age, quod agis, et respice finem — «делаешь, так делай и смотри на конец» (употр. как совет быть внимательным к своему делу и заботиться о результате)
* Agere sequitur esse — филос. «действие вытекает из бытия»
* Ager publicus — общественный земельный фонд в древнем Риме
* Agnosco veteris vestigia flammae — «узнаю следы прежнего огня»
* Agnus Dei — «агнец Божий»
* Ajo! — «утверждаю!», «подтверждаю!»
[править] Al-Am
* Albo lapillo notare diem — «отмечать день белым камешком» (употр. в знач. «считать тот или иной день счастливым, знаменательным»)
* Alea iacta (jacta) est — «жребий брошен»
* Alia editio — «другое издание»
* Alia tempora — «другие времена»
* Alibi — «в другом месте»
* Alienatio mentis — «помрачение ума»
* Alieni juris — «[лица] чужого права»
* Aliis inserviendo consumor — «светя другим, сгораю сам» (служа другим, расточаю себя)
* Aliquando dormitat Homerus — «иногда и Гомер дремлет» (употр. в знач. «не следует придираться к мелким промахам», «ошибки возможны у каждого»)
* Aliud stans, aliud sedens — «одно [говорит] стоя, другое — сидя» (употребляется в значении «семь пятниц на неделе», «держать нос по ветру»)
* Alius alio plura invenire potest, nemo omnia — «один может открыть больше другого, но никто — всего»
* Alma Mater — «мать-кормилица» (употр. в знач. «высшая школа, давшая духовную пищу студенту»)
* Alter ego — «другое я»
* Alter idem — «второй тот же»
* Altera pars — «другая сторона»
* Altum silentium — «глубокое молчание»
* Amabile opus — «милое созданье»
* Amabilis insania — «приятное безумие»
* Amabilis scientia — «приятная (любезная) наука» (о ботанике)
* Amant alterna Camenae — «Музам приятны перемежающиеся песни»
* Amantes sunt amentes — «влюблённые — это безумные»
* Amantium irae — «ссоры влюблённых» (применимо к ссорам между друзьями из-за пустяков)
* Amantium irae amoris integratio — «ссоры влюблённых — это возобновление любви»
* Amen! — «истинно»; «конец»
* Amicalia desideria — «дружеские пожелания»
* Amici, diem perdidi — «Друзья, я потерял день»
* Amicus certus in re incerta cernitur — «надёжный друг познаётся в ненадёжном деле», употр. в знач. «истинный друг познаётся в беде»
* Amicus cognoscitur amore, more, ore, re — «друг познаётся по любви, нраву, лицу, деянию»
* Amicus (Animal) humani generis — «друг рода человеческого» (употр. в знач. «всеобщий друг»)
* Amicus incommodus ab inimico non differt — «неловкий друг мало чем отличается от врага» (употр. в знач. «услужливый дурак опаснее врага»)
* Amicus meus — «друг мой»
* Amicus Plato, sed magis amica veritas — «Платон — друг, но истина — больший друг» («Платон мне друг, но истина дороже» — слова, приписываемые Аристотелю, употр. в знач. «не следует поступаться истиной или справедливостью ни при каких обстоятельствах»)
* Amor fati — «любовь к судьбе», употр. в знач. «фатальная предопределённость всего сущего»
* Amor patriae — «любовь к Родине»
* Amor vincit omnia — «любовь побеждает всё»
[править] An
* An nescis longas regibus esse manus? — «Разве ты не знаешь, что у царей длинные руки?»
* An nescis, mi fili, quantilla prudentia mundus regatur? — «Сын мой, разве ты не знаешь, как мало надо ума, чтобы управлять миром?»
* Analogia entis — филос. «подобие бытия»
* Anathema maranata — «да будет проклят / отлучён»
* Ancilla philosophiae — «служанка философии»
* Ancilla theologiae — «служанка богословия»
* Anguis in herba — «змея в траве», — о скрытой, но смертельной опасности
* Angulus ridet — «местечко мне улыбается», употр. по отношению к месту, которое нравится
* Anima — филос. «душа»
* Anima vilis — «подопытное животное»
* Animalia vivunt, crescunt et sentiunt — «животные живут, растут и чувствуют»
* Animam in promptu habere — «обладать полным присутствием духа»
* Animi magnitudo — «величие духа»
* Animus — филос. «дух»
* Animus denuntiandi — прав. «намерение пригрозить»
* Animus injuriandi — прав. «намерение оскорбить»
* Animus meminisse horret — «душа трепещет от ужаса (как только об этом вспомнишь)»
* Animus possidendi — прав. «намерение захватить / завладеть»
* Animus quod perdidit optat, Atque in praeterita se totus imagine versat — «душа жаждет того, что утратила, и уносится воображением в прошлое»
* Animus rem sibi habendi — прав. «намерение владеть вещью самому»
* Animus suspicax — «чувство недоверчивости»
* Anni currentis — «сего года»
* Anno «год»; «в год», «в лето»
* Anno ab urbe condita — «в год от основания города (Рима)»
* Anno aetatis suae — «в своё время», «в свою пору»; «в год его жизни (жития его) было [столько-то лет]» — античная надгробная формула
* Anno ante Christum — «в год до рождества Христова» (до нашей эры)
* Anno Christi — «в год по рождестве Христове» (нашей эры)
* Anno Domini — «в лето господне» (в такой-то год нашей эры)
* Anno mundi — «в год от сотворения мира»
* Anno post Romam conditam — «в год после основания Рима»
* Annus horribilis — «несчастливый год»
* Ante bellum — «до войны»
* Ante Christum (natum) — «до рождества Христова»
* Ante diem — «до этого дня»
* Ante factum — «до того, как [что-либо] случилось / произошло»
* Ante mare undae — «прежде моря во́лны», употр. чтобы подчеркнуть мысль о том, что причина непременно предшествует следствию, а целое слагается из частей
* Ante meridiem — «до полудня»
* Ante nupitas donatio — прав. досвадебный дар мужа
* Ante quem — «до чего»
* Anterioritas — «предшествование»
[править] Ap-Aq
* Apparatus criticus — подготовления для исследовательской работы
* Appellatio — прав. «вызов в суд»
* Appendix — «добавление» (к статье etc.)
* Appetitus societatis — «стремление к общежитию»
* Aqua bulliens — «кипящая вода»
* Aqua destillata — «дистиллированная вода»
* Aqua et igni alicui interdicere — «лишить воды и огня», то есть всех гражданских прав
* Aqua et ignis — «вода и огонь»
* Aqua et panis, vita canis — «вода и хлеб — жизнь собачья»
* Aqua fontana — «обыкновенная вода», «питьевая вода»
* Aqua lapidem non vi, sed saepe cadendo — «вода [точит] камень не силой, но многократными ударами», употр. в знач. «терпенье и труд всё перетрут»
* Aqua pluvialis — «дождевая вода»
* Aqua pura — «чистая вода»
* Aqua tophana — «Вода Тофаны»
* Aqua vitae — «Вода жизни»
* Aquae et ignis interdictio, hoc est exillum — «запрещение пользоваться водой и огнём», то есть изгнание
* Aquae potoribus — «пьющими воду»
* Aquila non capit muscas — «орёл мух не ловит», употр. в знач. «большой человек пренебрегает мелочами», «недостойно умного человека заниматься пустяками»
[править] Ar
* Arbiter elegantiae — «арбитр изящества» (русский аналог — «законодатель мод»)
* Arboretum — дендрарий
* Arcades ambo — «оба из Аркадии»
* Argenteis hastis pugnare — «сражаться серебряными копьями» (означает добиваться своего путём подкупа)
* Argentum nitricum — ляпис
* Argumenta ponderantur, non numerantur — «[сила] доказательств [определяется] по их вескости, а не по количеству»
* Argumentum a coontario — лог. довод, почерпнутый из разбора противного предположения
* Argumentum a posteriori — лог. доказательство на основании опыта
* Argumentum a priori — лог. доказательство на логическом основании
* Argumentum a silentio — лог. «довод от умолчания»
* Argumentum a tuto — лог. доказательство безопасности или верности
* Argumentum ab impossibili лог. «довод от невозможности» (сделать что-либо)
* Argumentum achilleum — лог. ложный довод
* Argumentum ad crumenam — лог. «довод к кошельку», убеждение при помощи денег
* Argumentum ad hominem — лог. «аргумент к человеку»; переход на личности
* Argumentum ad ignorantiam — лог. довод, рассчитанный на неосведомлённость собеседника
* Argumentum ad invidia — лог. «довод от недоброжелательства» (из зависти, злобы), мнимый довод
* Argumentum ad judicum — лог. «довод к суждению»
* Argumentum ad misericordiam — лог. довод, рассчитанный на то, чтобы вызвать жалость
* Argumentum ad populum — лог. «аргумент к народу»
* Argumentum ad rem — лог. довод, опирающийся на обстоятельства дела
* Argumentum ad verecundiam — лог. «аргумент к скромности» (обращение к авторитету)
* Argumentum ad veritatem — лог. довод, основанный на общепризнанных и научно подтверждённых истинах
* Argumentum ambiguum (communis) — лог. обоюдоострый довод
* Argumentum baculinum — лог. «довод палкой», убеждение насилием
* Argumentum ex consensu gentum — лог. обоснование доказательства тем, что утверждаемое всеми принимается за истину
* Argumentum ex silentio — лог. доказательство, выводимое из умалчивания
* Argumentum externum — лог. довод, заимствованный от предмета, лежащего вне спорного вопроса
* Argumentum internum — лог. довод, заключающийся в само́й спорности вопроса
* Argumentum legis — «основание закона»
* Argumentum primarium (palmarium) — лог. «самое высокое (решительное) доказательство»
* Arma virumque cano — «воспеваю военные подвиги героя»
* Arrectis auribus — «ушки на макушке»
* Ars adeo latet arte sua — «искусство таково, что его не заметно»
* Ars amandi — «искусство (наука) любви»
* Ars est celare artem — «[истинное] искусство состоит в том, чтобы сделать его незаметным»
* Ars et norma interpretandi naturam — «наука и правила объяснения природы»
* Ars gubernandi — «искусство управления»
* Ars longa, vita brevis — «искусство долговечно, а жизнь коротка»
* Ars oratoria — «ораторское искусство»
* Ars poetica — «поэтическое искусство»
* Ars sacra — «священное искусство»
* Ars una, species mille — «искусство едино, его видов много»
* Ars vitae — «искусство жизни»
* Artes ingenuae (liberales) — «свободные искусства», то есть умственный труд
* Artes molliunt mores — «искусства смягчают нравы»
* Articulo mortis — «одной ногой в гробу»
* Articulus — «часть», «раздел»
* Articulus secretissimus — дипл. «секретнейшая часть (статья) [договора]»
* Artificiosa natura — «творческая природа»
* Artium magister — учёная степень в некоторых западноевропейских университетах, равная докторской
[править] As-Av
* Asa foetida — «зловонное снадобье»
* Asini exiguo pabulo vivunt — «ослы удовлетворяются скудным кормом», употр. при характеристике чьей-либо невзыскательности
* Asinus asinum fricat — «осёл об осла трётся», употр. в знач. «дурак поощряет (хвалит) дурака»
* Asinus Buridani inter duo prata — «Буриданов осёл между двумя лужайками»
* Associatio idearum — «ассоциация идей»
* Astra inclinant, non necessitant — «звёзды склоняют, но не принуждают»
* Asylum ignorantiae — «убежище незнания (неведения)»; лог. понятие, признаваемое недостаточным, но которым довольствуются, чтобы избежать дальнейших размышлений
* Atrium mortis — «предзнаменование смерти»
* Atrophia nervorum — «нервное истощение»
* Auctoritas foris — «широкое влияние (авторитет)»
* Auctoritas rei judicatae — прав. «прецедент судебного реешения»
* Audacter calumniare, semper aliquid haeret — «смело клеветать [можно], потому что всегда что-нибудь да останется»
* Audentes (audaces) fortuna juvat — «счастье сопутствует смелым»
* Audiatur et altera pars — «следует выслушать и другую (противоположную) сторону»
* Auguror nec me fallit augurium, historias tuas immortales futuras — «предвещаю, не ложно моё предсказание, твоя история будет бессмертна»
* Aura popularis — «переходящая (непрочная) популярность»
* Aurea mediocritas — «золотая середина» (иронично о достоинствах среднего качества, о посредственности)
* Aures habent, et non audient — библ. «есть у них уши, и не услышат»
* Auri sacra fames — «зла́та про́клятая жажда» (о скупости, жадности)
* Auribus teneo lupum — «держать волка за уши» (находиться в безвыходной ситуации, «меж двух огней»)
* Aurora borealis — северное сияние
* Aurora musis amica est — «Аврора — подруга муз» (употр. в знач.: утренние часы наиболее благоприятны для занятий накуами и искусствами)
* Aurum potestas est — «золото — это власть»
* Auspicia sunt fausta — «предзнаменования благоприятны» (формула римских жрецов, гадавших по полёту птиц)
* Auspicium melioris aevi — «примета лучшей поры»
* Aut bene, aut nihil — «[говорить] или только хорошее, или совсем ничего»
* Aut Caesar, aut nihil — «или Цезарь, или ничто» (или всё, или ничего)
* Aut deus, aut natura — «или бог, или природа»
* Aut prodesse volunt aut delactare poetae — «поэты желают быть или полезными, или приятными»
* Aut vincere, aut mori — «или победить, или умереть»
* Ave — «здравствуй»
* Ave, Caesar, morituri te salutant — «здравствуй, Цезарь, идущие на смерть приветствуют тебя»
* Ave, Maria — церковн. «радуйся, Мария»
* Ave verum corpus — церковн. «приветствую тебя, пречестное тело»
* Avibus bonis — «в добрый час», «при хороших предзнаменованиях»
[править] B
* Bacchum Nymphis temperare — «разбавлять вино водой»
* Barbam video, sed philosophum non video — «вижу бороду но не вижу философа» (ср.: «борода не прибавляет ума»)
* Barbarus hic ego sum, quia non intelligor ulli — «варваром я здесь кажусь, потому что никто меня не понимает»
* Beata stultica — «блаженная глупость»
* Beatae plane aures, quae non vocem foris sonantem, sed intus auscultant veritatem docentem — «истинно блаженны уши, внимающие не голосу, звучащему на площадях, но голосу, в тиши учащему истине»
* Beati pauperes spiritu — библ. «блаженны нищие духом»
* Beati possidentes — «счастливы обладающие»
* Beatudio non est virtutis praemium, sed ipsa virtus — «блаженство не есть награда за добродетель, но сама добродетель»
* Beatus ille, qui procul negotiis — «блажен тот, кто вдали от дел»
* Bella matribus detestata — «войны, матерям ненавистные»
* Bellum internecivum — «война до истребления»
* Bellum omnium contra omnes — «война всех против всех»
* Bene dignoscitur, bene curatur — «хорошо распознаётся — хоршо вылечивается»
* Bene misceatur — мед. «хорошо смешать»
* Bene placito — «по доброй воле», «мирно», «кротко»
* Bene qui latuit, bene vixit — «благо, кто хорошо прожил в счастливом отдалении»
* Bene tritum — мед. «хорошо растереть»
* Bene valete — «будьте здоровы»
* Benevole lector — «благосклонный читатель»
* Benevolentiae captande causa — «для снискания благоволения»
* Bestiolae, quae unum tantum diem vivunt — «создания, живущие только один день» (о переходящих пустяках)
* Biblia pauperum — «библия бедных (неграмотных)»
* Bibliothecae scriptorum — собрание текстов древних авторов
* Bis dat qui cito dat — «дважды даёт, кто даёт скоро»
* Bis repetitia placent — «повторённое дважды понравится»
* Bona adventica — прав. благоприобретённое имущество, в отличие от полученного по наследству
* Bona dicta — «поучительные слова», «остроты»
* Bona fama divitiis est potior — «добрая слава лучше богатства»
* Bona fide — «добросовестно», «чистосердечно», «простодушно», «доверчиво»
* Bona fides — прав. «добрые услуги»
* Bona hereditaria — прав. «наследуемое имуществро»
* Bona mente — «с добрыми намерениями (умыслом)»
* Bona opinio homini tuttior pecunia est — «добрая слава надёжнее денег»
* Bona venia vestra — «с вашего позволения»
* Bonae fidei possesio — прав. «добросовестное владение»
* Boni homines — прав. «добрые люди»
* Bonis auspiciis — «с хорошим предзнаменованием», «в добрый час»
* Bono modo — «хорошим способом»
* Bono sensu — «в хорошем смысле»
* Bonum publicum — «общественная польза»
* Bonum vinum lactificat cor hominus — библ. «доброе вино веселит сердце человеческое»
* Bonus eventus — «счастливая участь»
* Bonus ordo — «хороший порядок»
* Bonus pater familias — «хороший отец семейства»
* Bonus ver semper tiro est — «порядочный (честный) человек всегда остаётся новичком» (употр. в знач.: добряка легко провести)
* Breves vibrantesque sententiae — «те сентенции блещут, которые кратки»
* Brevi manu — «короткой рукой» (употр. в знач.: без проволочек, быстро, скоро)
* Brevis esse laboro, obscurus fio — «стараюсь быть кратким, делаюсь тёмным (непонятным)»
* Bruta fulmina — «пустые угрозы»
[править] C
[править] Ca
* Cacatum non est pictum — «нагажено — не нарисовано» (не одно и то же; «стриженое — не брито»)
* Cadit quaestio — «вопрос отпадает»
* Cadmea victoria — «победа Кадма» (победа дорогой ценой)
* Caelo tonantem credidimus Jovem Regnare — «гром с неба убеждает нас в царствовании Юпитера» (о чьей-либо силе догадываются только после ударов, которыми она поражает)
* Caesar ad Rubiconem — «Цезарь перед Рубиконом» (о человеке, готовом принять важное решение)
* Caesar citra Rubiconem — «Цезарь по ту сторону Рубикона» (о человеке, в результате смелого шага сделавшем важное дело)
* Caesarem licet stantem mori — «Цезарю дано показать, как надо умирать»
* Caesarem vehis Caesarisque fortunam — «Цезаря везёшь и его судьбу»
* Caesar non supra grammaticos — «Цезарь не выше грамматиков» (соблюдение грамматических правил обязательно для каждого, в том числе и Цезаря)
* Caetera activitati — «в остальном действовать [по усмотрению]»
* Caetera desiderantur — «об остальном остаётся желать» (о законченном, но неполном труде, не до конца выполненном исследовании)
* Caetera desunt — «остального недостаёт» (помета на неоконченных рукописях)
* Callida junctura — «искусное соединение»
* Calumniare audacter, semper aliquid haeret — «клеветать следует дерзко, тогда что-нибудь всегда прилипнет»
* Calvitium non est vitium sed prudentiae judicium — «лысина не порок, а свидетельство мудрости»
* Camera clara — «светлая камера» (приспособление для проецирования непрозрачных картин)
* Camera lucida — призматический прибор, приспособление для рисования и черчения
* Camera obscura — «тёмная камера» (прибор в виде ящика с линзой, через которую проходит свет и даёт на противоположной стенке перевёрнутое изображение)
* Camica santa — «святая рубаха» (о рубашках, носимых гаррибальдийцами)
* Candidior lacte — «белее молока»
* Canina facundia — «собачье красноречие»
* Canis a non canendo — «поющей [названа собака] потому, что она не поёт» (о нелепом, безосновательном наименовании)
* Cantabit vacuus coram latrone viator — «не имеющий багажа путник поёт даже и повстречав разбойника»
* Capitis deminutio — прав. «потеря гражданских прав»
* Captatio benevolentiae — «заискивание чьего-либо расположения»
* Caput atro carbone notatum — «тяжела участь опозоренного»
* Caput mortuum — «мёртвая голова» (о чём-либо, лишённом смысла, содержания)
* Caput mundi — «голова мира» (о Риме)
* Caput orbi — «голова мира» (о Риме)
* Caritas humani generis — «милосердие к роду человеческому»
* Carmen famosum — «позорящий (порочащий) стих»
* Carmen horrendum — «песнь, наводящая ужас»
* Carmina nulla canam — «не буду слагать стихов»
* Carpe angelum — «лови вестника» (спеши узнать новости)
* Carpe diem — «лови день», «лови момент»
* Carpent tua poma nepotes — «пожнут твои плоды внуки»
* Carthago delenda est — «Карфаген должен быть разрушен»
* Casta est quam nemo rogavit — «целомудренна та, которой никто не домогался»
* Castis omnia casta — «для непорочного всё непорочно»
* Casum sentit dominus — прав. «хозяин сам несёт ответственность за случайную гибель вещи»
* Casus a nullo praestantur — прав. «за случай никто не несёт ответственности»
* Casus belli — «случай [для] войны»
* Casus conscietiae — прав. «обстоятельства осведомлённости»
* Casus foederis — «случай договора»
* Casus incurabilis — «неизлечимый случай»
* Catena scientiarum — «цепь наук» (обо всех науках как целом)
* Causa activa — лог. «действующая причина»
* Causa bibendi — «повод для выпивки» (причина попойки)
* Causa causalis — «причина причин» (главная причина)
* Causa civilis — прав. «повод для гражданского [судебного спора]»
* Causa criminalis — прав. «повод к обвинению»
* Causa efficiens — лог. «побудительная причина», «движущая сила»
* Causa essendi — лог. «причина бытия (существования)»
* Causa finalis — лог. «конечная (целевая) причина»
* Causa finita est — «дело кончено», «вопрос решён»
* Causa formalis — лог. «формальная причина»
* Causa irae — «причина гнева (раздражения)»
* Causa justa — «уважительная причина»
* Causa materialis — лог. «материальная причина»
* Causa naturalis — лог. «естественная причина»
* Causa occasionalis — лог. «случайная причина»
* Causa prima — лог. «первая причина»
* Causa principalis — лог. «главная причина»
* Causa privata — «частное дело»
* Causa proxima, non remota spectatur — прав. «ближайшая, а не отдалённая причина принимается во внимание»
* Causa sine qua non — «непременное условие»
* Causa sufficiens — лог. «достаточная причина»
* Causa sui — филос. «причина самого себя» (первопричина)
* Cautio judicatum solvi — прав. «обеспечение исполнения решения»
* Cave canem — «берегись собаки»
* Cave hominem unius libri — «опасайся человека одной книги» (того, кто знает хоть и немногое, но основательно)
* Cave ne cadas — «берегись, чтоб не упасть»
* Caveant consules! — «пусть консулы будут бдительны»
[править] Ce-Cl
* Cedant arma togae — «пусть оружие уступит тоге» (пусть война отступит перед миром)
* Cedo majori — «уступаю старшему»
* Censor morum — «суровый блюститель нравов» (иронично)
* Certa de causa — «по определённой причине»
* Certa viriliter sustine patienter — «бороться по-мужски, с терпением и выносливостью»
* Cessante causa, cessat effectus — «с прекращением причины прекращаются и эффекты»
* Cessio bonorum — прав. «передача имущества доверителю»
* Ceteris paribus — «при прочих равных условиях»
* Ceterum censeo — «впрочем, полагаю»
* Charta non erubescit — «бумага не краснеет»
* Cibus, onus et virga asino — «ослу нужны пища, груз и кнут»
* Circulus in probando — лог. «круг в доказательства»
* Circulus vitiosus — лог. «порочный круг»
* Citato loco — «в приведённом месте» (об источнике цитирования)
* Citius, altius, fortius! — «Быстрее, выше, сильнее!»
* Cito citissimo — «как можно скорее»
* Civiliter mortui — прав. «в состоянии гражданской смерти» (лишённым прав)
* Civis Romanus sum — «я — римский гражданин»
* Civitas dei — «град божий»
* Clara pacta, boni amici — «при отчётливых взаимоотношениях прочнее дружба»
* Clari viri — «светлые личности»
* Claris verbis — «ясно изложить»
* Classicus scriptor — «классический писатель»
* Classicus testis — прав. «надёжный свидетель»
* Claudite jam rivos, sat prata biberunt — «закройте же источники, луга напитались довольно» (иронично «пора кончать»)
* Clausula rebus sic stantibus — прав. «сохраниение силы договора при неизменности общей обстановки»
* Cloaca maxima — «великая помойная яма» (о большом городе как скопище разврата)
[править] Co
* Codex chartaceus —
* Codex manuscriptus —
* Codex rescriptus —
* Coeli lumen —
* Cogita et visa —
* Cogitationum poenam nemo luit —
* Cogito ergo sum — «мыслю, следовательно, существую»
* Cognata vocabula rebus —
* Cognatio spiritualis —
* Coincidencia oppositorum —
* Collegium musicum —
* Collegium privatum —
* Collegium publicum —
* Colluvies gentium —
* Columnae Herculis —
* Commentarius perpetuus —
* Commodum possessionis —
* Commodum publicum —
* Commotio cerebri —
* Communa bonorem —
* Communis opinio —
* Comoedia enim deteriores, tragoedia maliores, quam nunc sunt imitari conantur —
* Comoedia togata —
* Compelle intrate —
* Compesce mentem —
* Compos mentis —
* Compos sui —
* Conclamatum est —
* Concordia discors —
* Concordia parvae res crescunt, discordia maximae dilabuntur — «в гармонии маленькие вещи растут, в контрасте самые большие испаряются»
* Condicio sine qua non — «условие, без которого нет»
* Conditio suspensiva —
* Confessus pro judicato habetur —
* Confiteor solum hoc tibi —
* Consecutio temporum —
* Consensus facit nupitas —
* Consensus gentium —
* Consensus omnium —
* Consequentia non valet —
* Consilio manuque —
* Consilium abeundi —
* Consortium omnis vitae —
* Consuetudo altera natura — «привычка — вторая натура»
* Consummatum est! —
* Consumor aliis inserviendo —
* Contra bonos mores —
* Contra Gracchos Tiberim habemus — «против Гракхов у нас есть Тибр»
* Contra jus et fas —
* Contra tabulas — «против таблиц» (то есть вопреки документам)
* Contra rationem —
* Contra contrariis curantur —
* Contra spem spero —
* Contradictio in adjecto —
* Contradictio in contrarium —
* Contradictio in re —
* Contradictio simptomatum —
* Contumacia cumulat poenam — «упорство усугубляет наказание»
* Coram arbitris —
* Coram hominibus —
* Cornu copiae —
* Corruptissima re publica plurimae leges — «чем хуже государство, тем больше в нём законов»
* Credo — «верю»
* Credo quia absurdum — «верую, ибо абсурдно»
* Credendo vides — «уверовав, увидишь»
* Culpa lata — «серьёзная вина, грубая ошибка»
* Culpa levis — «лёгкая вина»
* Cunctando restituit rem — «промедлением спас положение (дело)»
* Cura te ipsum — «исцели себя сам»
* Curriculum vitae — «жизнеописание»
[править] D
* Damoclis gladius — «дамоклов меч»
* De facto — «фактически»
* De jure — «юридически»
* De gustibus non (est) disputandum — «о вкусах не спорят»
* De minimis non curat lex — «закон не заботится о мелочах»
* De mortius aut bene, aut nihil — «о мёртвых либо хорошо, либо ничего»
* De rerum natura — «о природе вещей»
* Deus ex machina — «бог из машины»
* Deus vult — «этого хочет Бог»
* Dictum factum — «сказано — сделано»
* Dies diem docet — «день учит день»
* Dimidium animae meae — «половина моей души»
* Divide et impera — «разделяй и властвуй»
* Dixi — «я сказал» («я сказал всё, что нужно было сказать, и я уверен в своих аргументах»)
* Docendo discimus (discitur) — «обучая, мы учимся»
* Dolus malus — «злой умысел»
* Dominus et deus noster sic fueri iubet — «так повелевает наш господин и бог» (о приказе влиятельного или (иронически) слишком много о себе воображающего человека)
* Dubia — «сомнительное»
* Dum docemus, discimus — «пока учим, учимся»
* Dum spiro spero — «пока дышу, надеюсь»
* Dura lex sed lex — «суров закон, но это закон!»
[править] E
* E pluribus unum — «из многих — единое».
* Ecce homo — «се человек».
* Edimus ut vivamus, non vivimus ut edamus — «мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть»
* equus Troianus «троянский конь»(коварный подарок)
* Ergo — «вследствие этого», «поэтому», «а потому», «следовательно», «итак»
* Errare humanum est — «человеку свойственно ошибаться»
o Errare humanum est sed stultum est in errore perseverare — «человеку свойственно ошибаться, но глупо упорствовать в ошибке»
* Est avis in dextra, melior quam quattuor extra — «лучше синица в руках, чем журавль в небе»
* Et tu, Brute? — «и ты, Брут?»
* Et cetera — «и другие»
* Ex abrupto — «внезапно», «экспромтом»
* Ex aequo et bono — «по справедливости»
* Exceptio probat regulam in casibus non exceptis — «исключение подтверждает правило в не исключительных ситуациях»
* Exempli gratia — «например»
* Excitare fluctus in simpulo — «поднимать бурю в ковшике»
* Ex cathedra — «кафедра» (то есть говорить нравоучительным тоном)
* Ex officio — «по должности»
* Ex libris — «из книг»
* Ex nihilo nihil fit — «из ничего ничто не происходит»
* Ex ungue leonem — «по когтям узнают льва»
* Excudent alii spirantia mollius aera — «другие искуснее выкуют живые изваяния из бронзы» (каждый должен заниматься своим делом)
* Experimentum crucis — «опыт креста»
[править] F
* Facta, non verba — «деяния, не слова».
* Festina lente — «спеши медленно»
* Fiat iustitia, et pereat mundus! — «пусть погибнет мир, но восторжествует правосудие!»
* Fiat lux! — «да будет свет!»
* Fidei defensor — «защитник веры»
* Fidelis et fortis — «верный и смелый»
* Feci quod potui, faciant meliora potentes — «я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше»
* Fecit — «сделал» (надпись на картинах после подписи)
* Forum delicti — «место преступления»
* Fortis imaginatio generat casum — «Сильное воображение создаёт событие»
* Fuimus Troes, fuit Ilium — «были мы троянцами, был Илион»
* Furor Teutonicus — «тевтонская ярость»
* Furtum manifestum — «явная кража»
* Fatum — «судьба», «рок»
* Falax species rerum — «наружность вещей обманчива»
[править] G
* Genius loci — «гений места»
* Gutta cavat lapidem «капля долбит камень». (Gutta cavat lapidem non vi, sed saepe cadendo — «капля долбит камень не силой, а частым попаданием». Овидий.)
[править] H
* Habeas corpus — «должен иметь [с собой] тело»
* Habemus Papam — «у нас есть Папа»
* Hannibal ante portas — «Ганнибал у ворот» (указание на близкую опасность; аналог «враг у ворот»)
* Homo homini lupus est — «человек человеку волк»
* Homo Sapiens non urinat in ventum — «человек разумный не мочится против ветра»
* Homo sum, humani nihil a me alienum puto — «я человек, и ничто человеческое мне не чуждо» (Теренций)
* Honores mutant mores — «почести меняют нравы»
* Honoris causa — «ради почёта»
* Horribile dictu — «страшно сказать»
* Hic locus est ubi mors gaudet succurrere vitae — «вот место, где смерть охотно помогает жизни»
[править] I
* Ibi semper est victoria ubi concordia est — «Там всегда есть победа где есть согласие»
* Ibi victoria, ubi concordia — «Там победа, где согласие»
* Ibidem — «там же»
* Idem per idem — «то же посредством того же»
* Id est — «то есть»
* In bonus veritas — «истина в добре»
* Iesus Nazarenus, Rex Iudaeorum — «Иисус Назарянин, Царь Иудейский»
* Igni et ferro — «огнём и железом»
* Ignoramus et ignorabimus — «не знаем и не узнаем»
* Ignorantia non excusat — «незнание не оправдывает» или «Ignorantia non est argumentum» — незнание не довод
* Ignoratio elenchi — «подмена тезиса»
* Ignorantia non est argumentum — «не знание — не довод»
* Imperare sibi maximum imperium est — «власть над собой — высшая власть»
* In absentia — «в отсутствие»
* In camera — «в кабинете»
* In coena domini — «за трапезой Господней»
* In contumaciam — «в ответ на упорство»
* In corpore — «в полном составе»
* In dubio pro reo — «сомнение толкуется в пользу обвиняемого»
* In flagrante delicto — «в пылающем преступлении»
* In hoc signo vinces — «под этим знаменем ты победишь»
* In memoriam — «на память»
* In nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti — «во имя Отца, и Сына, и Святого Духа»
* In silico — «в кремнии»
* In situ — «на месте»
* In vino veritas — «истина в вине»
* Inutile terrae pondus — «бесполезное бремя земли»
* Ipse dixit — «сам сказал»
* Ipso facto — «в силу самого факта»
* Iura novit curia — «суд знает законы»
* In pricipio erat verbum — «в начале было слово»
[править] J
* Jus primae noctis — «право первой ночи»
* Jus sanguinis — «право крови»
* Jus soli — «право земли»
[править] L
* Lassata viris necdum satiata recessit — «ушла, утомлённая мужчинами, но всё ещё не удовлетворённая»
* Lex specialis derogat generali — «специальный закон отменяет общий закон»
* Lex talionis — принцип талиона
* Licentia poetica — «поэтическая вольность»
* Littera scripta manet — «написанная буква остается» (аналог «рукописи не горят», «что написано пером — не вырубишь топором» и т. п.)
* Locus regit actum — "место [совершения сделки] определяет [форму совершения] сделки
* Lorem ipsum — «заголовок по умолчанию для текста по умолчанию»
* Longa manus calami — «перо руку удлиняет»
* Lupus in fabilus — «лёгок на помине»
* Lege artis — «по всем правилам искусства»
* Lupus non mordet lupum-«волк не убьёт волка»
[править] M
* Magni nominis umbra — «тень великого имени»
* Magnum opus — «великая работа»
* Malum discordiae — «яблоко раздора»
* Manus manum lavat — «рука руку моет»
* Matrimonium iustum — «законный брак»
* Me mortuo terra misceatur igni — «после моей смерти [хоть] земля смешается с огнём»
* Mea culpa — «моя вина»
* Mea virtute me involvo — «Доблестью моей облекаюсь». Девиз английского дворянского рода де Кловелли.
* Memento mori — «помни о смерти»
* Memento quia pulvis est — «помни, что ты прах»
* Mens sana in corpore sano — «в здоровом теле здоровый дух»
* Modus operandi — «образ действия», «модель поведения»
* Modus vivendi — «образ жизни»
* More majorum — «по обычаю предков»
* Margaritas ante porcos — «бисер перед свиньями»
* Mutatis mutandibus — «с необходимыми изменениями»
* Multum vinum bibere — non diu vivere — «много пить — недолго жить»
[править] N
* Nam vitiis nemo sine nascitur — «ведь никто не рождается без недостатков»
* Navigare necesse est, vivere non est necesse — «Плыть необходимо, жить нет необходимости»
* Naviget, haec summa est — «пусть плывёт, в этом всё»
* Nec gemino bellum Trojanum orditur ab ovo — «и не начинает рассказ о троянской войне с яйца близнецов»
* Nemo debet bis puniri pro uno delicto — «никто не должен быть дважды наказан за одно и то же преступление»
* Nemo me impune lacessit — «никто не оскорбит меня безнаказанно»
* Nil inultum remanebit — «ничто не остаётся безнаказанным»
* Nil satis nisi optimum — «только лучшее достаточно хорошо»
* Nomen est omen — «имя есть знак»
* Nomen Nescio — «имя [автора] неизвестно»
* Non bis in idem — «не дважды за одно и то же»
* Non rex est lex, sed lex est rex — «Не царь является законом, а закон — царём.»
* Non tam praeclarum est scire Latine, quam turpe nescire — «не столь почётно знать латынь, сколь позорно её не знать»
* Nosce te ipsum — «познай самого себя»
* Nota bene — «обрати внимание»
* Novus Ordo Seclorum — «порядок нового века»
[править] O
* O sancta simplicitas — «о, святая простота»
* O tempora! O mores! — «о времена, о нравы!» (Цицерон)
* Oderint, dum metuant — «пусть ненавидят, лишь бы боялись»
* Odi et amo — «ненавижу и люблю»
* Omnes vulnerant, ultima necat — «Каждый [час] ранит, последний убивает»
* Omnia mea mecum porto — "всё своё ношу с собой
* Omnia praeclara rara — «все прекрасное редко»
* Omnium consensu — «с общего согласия»
* Ora et labora — «молись и трудись»
* Orbis terrarum — «круг земной»
* Orsus ab ovo hominem homini ostendit — «начав с яйца, он показал человеку человека» — надпись на медали, выпущенной в честь научных заслуг К. М. Бэра
[править] P
* Pacta sunt servanda — «договоры должны соблюдаться»
* Panem et circenses — «хлеба и зрелищ»
* Pecunia non olet — «деньги не пахнут»
* Per aspera ad astra — «через тернии к звёздам»
* Per Iovem — «[именем] Юпитера» («во [имя] Юпитера»)
* Periculum in mora — «опасность в промедлении»
* Perpetuum mobile — «вечный двигатель»
* Persona grata — «желательная персона»
* Persona non grata — «нежелательная персона»
* Persona suspecta — «подозрительная личность»
* Pes sic tendatur ne lodix protereatur — «по одежке протягивай ножки»
* Plus ultra — «дальше предела»
* Post coitum omne animal triste est — «после соития всякая тварь тоскует»
* Post factum — «после факта»
* Рost hoc ergo propter hoc — «после этого значит по причине этого»
* Рost mortem — «после смерти»
* Post scriptum — «после написанного»
* Post tenebras lux — «после мрака свет»
* Primus inter pares — «первый среди равных»
* Pro forma — «формальный, для формы»
* Pro poena — «в наказание»
* Probatuum est — «испытано»
* Procul negotis — «прочь негатив»
[править] Q
* Qualis artifex pereo! — «какой артист погибает!»
* Qui non proficit deficit. — «кто не двигается вперёд, отстаёт.»
* Qui pro quo — «кто вместо кого»
* Quid timeas? Caesarem vehis Caesarisque fortunam — «Чего ты боишься? Ты везёшь Цезаря и его судьбу»
* Quis? Quid? Ubi? Quibus auxiliis? Cur? Quomodo? Quando? — «Кто? Что? Где? С чьей помощью? Для чего? Каким образом? Когда?»
* Quod erat demonstrandum — «что доказывалось»
* Quod licet Jovi, non licet bovi — «что дозволено Юпитеру, не дозволено быку»
* Quid pro quo — «одно вместо другого», «то за это» («услуга за услугу»)
* Quod scripsi, scripsi — «Что написал, то написал» или «Еже писах — писах»
* Quo vadis? — «куда идёшь?»
* Quid dubitas, ne faceris — «В чем сомневаешься, того не делай»
* Qui ventum seminat, turbinem metet — «Кто сеет ветер, пожнет бурю»
* Quantum satis — дословно «сколько схватишь» литер. «сколько потребуется»
[править] R
* Reducio ad absurdum — «сведение к абсурду»(логика)
* Regula certa datur: bene qui stat, non moveatur — «дано четкое правило: кто хорошо стоит, тому не нужно двигаться»
* Requiescat in pace — «да упокоится с миром»
* Repititio est mater studiorium — «повторение — мать учения»
* Respice finem — «смотри в конец»
* Respondeat superior — «отвечает старший»
* Roma locuta, causa finita — «Рим высказался, дело закрыто.»
[править] S
* Sapienti sat — «умному достаточно»
* Sapere aude — «решись быть мудрым»
* Salus populi suprema lex — «благо народа — высший закон»
* Scientia potentia est — «знание-сила»
* Sed alia tempora — «Но [теперь] времена иные; но времена переменились»
* Sede Vacante — «при вакантном троне»
* Sedia Gestatoria — «трон носимый»
* Sero venientibus ossa — «поздно приходящим [достаются] кости»
* Servus Servorum Dei — «слуга слуг Божьих»
* Si vis pacem, para bellum — «хочешь мира, готовься к войне»
* Sic! — «так»
* Sic itur ad astra — «так идут к звёздам»
* Sic transit gloria mundi — «так проходит мирская слава»
* Sic volo, sic jubeo, sit pro ratione voluntas — «так я хочу, так я велю, и пусть доводом будет моя воля»
* Similia similibus curantur — «подобное излечивается подобным»
* Sine causa — «без причин»
* Sine cura — «без заботы»
* Sit tibi terra levis — «пусть земля тебе будет пухом»
* Sola Scriptura — «только Писание»
* Soli Deo gloria — «одному Богу слава»
* Status quo — «положение, в котором»
* Sub rosa — «под розой» (тайно)
* Sui Generis — «единственный в своём роде»
* Summa summarum — «сумма сумм» («окончательный итог»)
* Suum cuique — «каждому своё»
* Sic semper tyrannis — «Так всегда [происходит] с тиранами»
[править] T
* Tabula rasa — «очищенная табличка» («чистый лист»)
* Tacito consensu — «с молчаливого согласия»
* Tempora mutantur et nos mutamur in illis — «времена меняются и мы меняемся с ними»
* Tertium non datur — «третьего не дано»
* Terra incognita — «неизведанная земля»
* Timeo Danaos et dona ferentes — «бойся данайцев, дары приносящих»
* Tres faciunt collegium — «трое составляют коллегию»
* Tres muliers faciunt nundias — «трое женщин создают базар» («три бабы — базар, а семь — ярмарка»; «бабу не переговоришь»)
[править] U
* Ubi bene, ibi patria — «где хорошо, там родина»
* Ubi concordia, ibi victoria — «где согласие, там победа»
* Ubi mel, ibi apes — «где мед, там пчелы»
* Ubi mel, ibi fel — «где мёд, там и желчь»
* Ubi pus, ibi incisio — «где гной, там разрез»
* Ultima ratio — «последний довод»
* Unum et idem — «одно и то же»
* Urbi et Orbi — «Городу и миру»
* Usus est optimus magister — «Опыт — лучший учитель»
* Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas — «пусть недостает сил, следует все-таки похвалить за добрую волю»
* Utile dulci miscere — «соединять приятное с полезным»
[править] V
* Vale — «Прощай»
* Vade retro, Satana — «изыди, сатана»
* Vae victis — «горе побеждённым»
* Vanitas vanitatum et omnia vanitas — «суета сует, всё — суета»
* Varietas delectat — «разнообразие приятно»
* Veni, vidi, vici — «пришёл, увидел, победил»
* Verba volant, scripta manent — «слова улетают, написанное остаётся»
* Vere Papa mortuus est — «Папа действительно мёртв»
* Verte — «переверни лист», «см. на обороте»
* Veto — «запрещаю»
* Versus — «против»
* Via est vita — «доро́га — это жизнь»
* Vice versa — «противоположным образом»
* Videlicit — «а именно»
* Viribus unitis — «соединёнными усилиями»
* Vita brevis ars longa — «жизнь коротка — искусство долговечно»
* Vita sine libertate, nihil — «жизнь без свободы — ничто»
* Vi veri universum (veniversum) vivus vici — «[силой] истины я, живущий, покорил вселенную»
* Volens nolens — «волей-неволей»
* Vox populi vox Dei — «глас народа — глас Божий»
___
Восстановление блога kras http://3wmb.wordpress.com/ — у нас получилось создать автономный блог!